Έρευνα, Διασπορά, Διγλωσσία, Ελληνόγλωσση Εκπαίδευση Διασποράς, Μετανάστευση

Φωνές της Διασποράς: Διεθνής Έρευνα για την Ελληνόγλωσση Εκπαίδευση Παιδιών στο Εξωτερικό

Γιατί κάναμε αυτή την έρευνα;

Τα τελευταία χρόνια, η ελληνόγλωσση εκπαίδευση στη διασπορά αλλάζει.
Αλλάζουν οι οικογένειες, αλλάζει η σχέση των παιδιών με τις γλώσσες τους, αλλάζουν οι ανάγκες των σχολείων και των εκπαιδευτικών.

Και κυρίως, αλλάζουν τα παιδιά μας:
μεγαλώνουν σε πολυγλωσσικά σπίτια, σε πολυπολιτισμικές κοινωνίες, σε σχολικές τάξεις που μοιάζουν με μικρούς κόσμους.

Μέσα σε αυτό το τοπίο, ο Παιδόκηπος μαζί με τη Διεύθυνση Πρωτοβάθμιας Εκπαίδευσης Ηρακλείου, το Ute’s International Lounge και το Τμήμα Ελληνικής Γλώσσας Γάνδης διεξήγαγαν διεθνή έρευνα για να απαντήσουμε σε μία βασική ερώτηση:

Τι χρειάζονται πραγματικά οι γονείς και οι εκπαιδευτικοί της διασποράς;

Ως Παιδόκηπος, αναγνωρίζουμε ότι η ανάπτυξη αποτελεσματικών εκπαιδευτικών προγραμμάτων για παιδιά της διασποράς απαιτεί συστηματική τεκμηρίωση και κατανόηση των πραγματικών συνθηκών μέσα στις οποίες αυτά μεγαλώνουν και μαθαίνουν.

Η συμμετοχή μας στην παρούσα έρευνα εντάσσεται στη στρατηγική μας επιδίωξη να στηρίζουμε τον παιδαγωγικό μας σχεδιασμό σε αξιόπιστα, διεθνώς συλλεγμένα δεδομένα και όχι σε αποσπασματικές εντυπώσεις ή μεμονωμένα περιστατικά.

Τα δεδομένα που συγκεντρώθηκαν μάς επιτρέπουν να διαμορφώνουμε εκπαιδευτικές παρεμβάσεις, υλικό και προγράμματα τα οποία ευθυγραμμίζονται με τις πραγματικές ανάγκες, τις προκλήσεις και τις δυναμικές που χαρακτηρίζουν τις ελληνόγλωσσες οικογένειες και τα εκπαιδευτικά περιβάλλοντα της διασποράς. Με αυτόν τον τρόπο, διασφαλίζουμε ότι το έργο μας παραμένει επιστημονικά θεμελιωμένο, κοινωνικά στοχευμένο και παιδαγωγικά ουσιαστικό.

Στοιχεία Έρευνας

Η έρευνα διήρκεσε από 15 Ιανουαρίου έως 17 Φεβρουαρίου 2025 και υλοποιήθηκε μέσω δύο ξεχωριστών online ερωτηματολογίων: ένα για γονείς και ένα για εκπαιδευτικούς.

Στόχοι της έρευνας ήταν:

  • να καταγράψει τις δυσκολίες που αντιμετωπίζουν παιδιά, γονείς και εκπαιδευτικοί στην ελληνόγλωσση εκπαίδευση στο εξωτερικό,
  • να αναδείξει τις ανάγκες υποστήριξης και τα κενά σε επίπεδο υλικού, δομών και επιμόρφωσης,
  • να συγκεντρώσει συγκεκριμένες προτάσεις από την ίδια την κοινότητα της διασποράς.

Συνολικά, συγκεντρώθηκαν απαντήσεις από:

  • 154 γονείς παιδιών έως 10 ετών ελληνικής καταγωγής,
    που ζουν και μεγαλώνουν σε 54 διαφορετικές χώρες,
  • 44 εκπαιδευτικούς που διδάσκουν ελληνικά στη διασπορά,
    σε 32 χώρες ανά τον κόσμο.

Τα ερωτηματολόγια συνδύασαν ποσοτικά δεδομένα (κλειστές ερωτήσεις, ποσοστά) με ποιοτικές απαντήσεις (ανοιχτές ερωτήσεις και σχόλια), επιτρέποντας μια πιο βαθιά κατανόηση των εμπειριών και των προτεραιοτήτων των συμμετεχόντων.

Πιστεύουμε ότι η έρευνά μας αποτελεί μια σαφή και σημαντική αποτύπωση των αναγκών γονιών και εκπαιδευτικών της διασποράς για παιδιά έως 10 ετών και της πραγματικότητας που βιώνουν στην καθημερινή τους επαφή με την ελληνική γλώσσα.

Τα αποτελέσματα είναι αποκαλυπτικά και επιβεβαιώνουν αυτό που πολλοί διαισθανόμασταν:
υπάρχει τεράστια ανάγκη για αλλαγή, εκσυγχρονισμό και στήριξη.

Ευρήματα: Οπτική Γονέων

Οι απαντήσεις των γονιών αποκαλύπτουν μια σύνθετη εικόνα της ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης στη διασπορά. Τα παιδιά βιώνουν καθημερινά μια πολυγλωσσική πραγματικότητα, και οι γονείς καλούνται να τα υποστηρίξουν σε ένα περιβάλλον όπου η ελληνική δεν είναι η κυρίαρχη γλώσσα. Η έρευνα καταγράφει με σαφήνεια τα κίνητρα, τις δυσκολίες και τις ανάγκες τους.

Κίνητρα για την εκμάθηση της ελληνικής γλώσσας

Τα δεδομένα δείχνουν ότι οι γονείς δεν βλέπουν την ελληνική μόνο ως “μάθημα”, αλλά πρωτίστως ως στοιχείο ταυτότητας, συναισθηματικής συνέχειας και οικογενειακής συνοχής. Συγκεκριμένα, σύμφωνα με τα ποσοτικά δεδομένα της έρευνας, οι γονείς ιεραρχούν ως κύριους λόγους εκμάθησης της ελληνικής τα εξής:

  • 80% αναφέρει ως κύριο κίνητρο τη διατήρηση της πολιτισμικής ταυτότητας.
  • 75% αναφέρει την επικοινωνία με συγγενείς στην Ελλάδα ως βασικό λόγο.

Οι απαντήσεις δείχνουν ότι η γλώσσα λειτουργεί ως δεσμός μεταξύ γενεών, ιδιαίτερα όταν τα παιδιά ζουν μακριά από την ελληνική οικογένεια. Αυτό επιβεβαιώνει την ανάγκη η ελληνόγλωσση εκπαίδευση να μην περιορίζεται στην τυπική γλωσσική διδασκαλία, αλλά να ενσωματώνει στοιχεία πολιτισμού, ιστορίας και διαπολιτισμικής ευαισθητοποίησης.

Κύριες δυσκολίες που αναφέρουν οι γονείς

Παρά τη θετική στάση, οι γονείς περιγράφουν σημαντικά εμπόδια στην προσπάθειά τους να στηρίξουν τα παιδιά τους. Οι απαντήσεις στις κλειστές ερωτήσεις αναδεικνύουν τρεις κεντρικούς άξονες δυσκολιών:

  • 70% αναφέρει έλλειψη κατάλληλου, σύγχρονου και δίγλωσσου υλικού για παιδιά έως 10 ετών.
  • 60% δηλώνει ότι οι περιορισμοί χρόνου και οι πολλές εξωσχολικές δραστηριότητες δυσκολεύουν τη συστηματική επαφή με την ελληνική.
  • 55% αναφέρει ότι τα υπάρχοντα προγράμματα δεν ταιριάζουν με τα ωράρια και τις δομές του εκπαιδευτικού συστήματος της χώρας διαμονής.

Οι ποιοτικές απαντήσεις φωτίζουν επιπλέον ζητήματα, όπως:

«Δεν υπάρχει επαρκής στελέχωση στα σχολεία του εξωτερικού. Η χρονιά συχνά ξεκινά χωρίς δασκάλους.»

«Χρειαζόμαστε περισσότερα παιδικά βιβλία, υλικό και εργαλεία ώστε να μπορούμε να στηρίξουμε τα παιδιά στο σπίτι.»

Τι είδους υποστήριξη ζητούν οι γονείς;

Τα ποσοτικά δεδομένα δείχνουν ότι:

  • 85% ζητά δίγλωσσο, παιδαγωγικά κατάλληλο υλικό, προσαρμοσμένο σε μικρές ηλικίες.
  • 65% επιθυμεί πρόσβαση σε ψηφιακούς πόρους για χρήση στο σπίτι.
  • 50% δηλώνει ότι χρειάζεται εκπαίδευση και καθοδήγηση για το πώς να υποστηρίξει τη διγλωσσία στο σπίτι.

Οι γονείς επομένως ζητούν συστηματική υποστήριξη, όχι μεμονωμένες λύσεις. Η ανάγκη αυτή αποτελεί κρίσιμο σημείο για τον επανασχεδιασμό εκπαιδευτικών παρεμβάσεων σε επίπεδο διασποράς.

Ευρήματα: Οπτική Εκπαιδευτικών

Οι εκπαιδευτικοί που συμμετείχαν στην έρευνα προέρχονται από 32 χώρες και διδάσκουν σε ποικίλα εκπαιδευτικά περιβάλλοντα, από συμπληρωματικά σχολεία της ομογένειας έως ιδιωτικές πρωτοβουλίες, κοινοτικές δομές και διαδικτυακά τμήματα. Η συμβολή τους είναι καθοριστική, καθώς αποτελούν τους βασικούς φορείς της ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης στο εξωτερικό και γνωρίζουν εκ των έσω τις ανάγκες, τις δυσκολίες και τις δυνατότητες του πεδίου.

Τα δεδομένα που προέκυψαν από το ερωτηματολόγιο αποτυπώνουν ένα συνεκτικό και επαναλαμβανόμενο σύνολο προκλήσεων, το οποίο εμφανίζεται με παρόμοια μορφή σε διαφορετικές χώρες και συστήματα εκπαίδευσης. Αποτυπώνεται ένα πλαίσιο όπου η προσπάθεια, η αφοσίωση και η προσφορά είναι έντονα παρούσες, αλλά συχνά δεν συνοδεύονται από ανάλογες δομές ή/και υποστήριξη.

Κύριες Προκλήσεις που Αναδεικνύουν οι Εκπαιδευτικοί

1. Έλλειψη κατάλληλου και σύγχρονου εκπαιδευτικού υλικού

Το 78% των συμμετεχόντων δήλωσε ότι δεν υπάρχουν επαρκή, ελκυστικά και παιδαγωγικά κατάλληλα υλικά για τα δίγλωσσα παιδιά που διδάσκουν.
Αναφέρουν ότι το διαθέσιμο υλικό είτε δεν ανταποκρίνεται στο γλωσσικό τους προφίλ, είτε βασίζεται σε μονογλωσσικά μοντέλα, μη προσαρμοσμένα στις πραγματικές τους ανάγκες.

2. Μικτές τάξεις με σημαντικές διαφορές ηλικίας και επιπέδου

Το 72% των εκπαιδευτικών υπογραμμίζει ότι οι τάξεις της διασποράς είναι συστηματικά μικτές, με παιδιά διαφορετικών ηλικιών, γλωσσικών επιπέδων και σχολικών προϋποθέσεων.
Η διαφοροποίηση της διδασκαλίας σε τέτοιες συνθήκες θεωρείται εξαιρετικά απαιτητική, ενώ το 73% τη χαρακτηρίζει ως μία από τις σημαντικότερες δυσκολίες της ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης στο εξωτερικό.

3. Περιορισμένη θεσμική υποστήριξη και πόροι

Το 68% αναφέρει ότι δεν λαμβάνει επαρκή υποστήριξη από αρμόδιους φορείς, είτε σε επίπεδο επιμόρφωσης είτε σε επίπεδο υλικών, δομών και χρηματοδότησης.

Πολλοί εκπαιδευτικοί στη διασπορά αναφέρουν ότι εργάζονται απομονωμένα και αναλαμβάνουν πολλαπλές ευθύνες πέρα από τη διδασκαλία. Εκτός από τη δημιουργία και συνεχή προσαρμογή κατάλληλου διδακτικού υλικού, καλούνται να διαχειρίζονται μικτές τάξεις με μεγάλες γλωσσικές διαφοροποιήσεις, να οργανώνουν πολιτιστικές δράσεις και να συντονίζουν την επικοινωνία με γονείς και κοινότητες. Παράλληλα, προσπαθούν να ευθυγραμμίσουν τη διδασκαλία τους με τα εκπαιδευτικά συστήματα των χωρών διαμονής, συχνά χωρίς επαρκή θεσμική υποστήριξη ή επιμόρφωση.

4. Ανάγκη για επαγγελματική ανάπτυξη στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας

Περισσότεροι από τους μισούς εκπαιδευτικούς (55%) δηλώνουν ότι χρειάζονται συνεχή επιμόρφωση σε ζητήματα διγλωσσίας, γλωσσικής ανάπτυξης και παιδαγωγικής προσέγγισης ειδικά προσαρμοσμένης σε παιδιά της διασποράς.

5. Έλλειψη συνεργασίας και δικτύωσης

Το 60% των εκπαιδευτικών πιστεύει ότι θα ωφελούνταν σημαντικά από αυξημένη συνεργασία και ανταλλαγή καλών πρακτικών μεταξύ εκπαιδευτικών σε διαφορετικές χώρες. Πολλοί τονίζουν ότι λειτουργούν ως «νησίδες», χωρίς συστηματικό δίκτυο υποστήριξης ή ευκαιρίες επαγγελματικού διαλόγου.

Τι Ζητούν οι Εκπαιδευτικοί

Τα συμπεράσματα της έρευνας καταδεικνύουν ένα εντυπωσιακά συνεκτικό σύνολο αναγκών:

  • 93% ζητά πρόσβαση σε σύγχρονο και παιδαγωγικά κατάλληλο υλικό, ειδικά σχεδιασμένο για δίγλωσσα παιδιά.
  • 80% θεωρεί απαραίτητη την επιπλέον υποστήριξη από την ελληνική πολιτεία και/ή από οργανωμένες κοινότητες της διασποράς.
  • 75% επιθυμεί πιο συστηματική επιμόρφωση για τη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης γλώσσας, ειδικά για παιδιά της διασποράς.
  • 60% τονίζει την ανάγκη για διεθνή συνεργασία και δικτύωση εκπαιδευτικών.

Συνολική Εικόνα

Η εικόνα που προκύπτει από τις απαντήσεις των εκπαιδευτικών είναι σαφής:
Η ελληνόγλωσση εκπαίδευση στη διασπορά χαρακτηρίζεται από μεγάλη ποικιλομορφία μαθητών, περιορισμένη υποστήριξη, και έλλειψη κατάλληλων εργαλείων για τη διδασκαλία των ελληνικών ειδικά για τα παιδιά της διασποράς.

Σε αυτό το πλαίσιο, οι εκπαιδευτικοί εκφράζουν με συνέπεια την ανάγκη για:

  • σύγχρονο, παιδοκεντρικό διδακτικό υλικό,
  • επιμόρφωση προσανατολισμένη στις ανάγκες των παιδιών της διασποράς,
  • ισχυρότερη θεσμική στήριξη,
  • και ένα λειτουργικό δίκτυο συνεργασίας.

Από την Έρευνα στη Δράση

Τα ευρήματα της έρευνας συγκλίνουν σε ένα σαφές συμπέρασμα:
η ελληνόγλωσση εκπαίδευση στη διασπορά βρίσκεται σε ένα κρίσιμο σταυροδρόμι. Οι γονείς και οι εκπαιδευτικοί εκφράζουν με διαφορετικές λέξεις το ίδιο αίτημα: μια εκπαίδευση σύγχρονη, παιδοκεντρική, προσαρμοσμένη στις πραγματικές συνθήκες ζωής των δίγλωσσων παιδιών.

Σε επίπεδο προτεραιοτήτων, αναδεικνύονται σταθερά τέσσερις βασικοί άξονες:

  • Ανάπτυξη σύγχρονου, ελκυστικού και παιδαγωγικά τεκμηριωμένου υλικού, προσαρμοσμένου στο προφίλ των παιδιών της διασποράς.
  • Συστηματική επιμόρφωση και στήριξη των εκπαιδευτικών στη διδασκαλία της ελληνικής ως δεύτερης/επιπλέον γλώσσας.
  • Ενδυνάμωση και καθοδήγηση των γονιών, ώστε να μπορούν να υποστηρίξουν τη διγλωσσία στο σπίτι με ρεαλιστικό και βιώσιμο τρόπο.
  • Καλύτερη ένταξη της ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης στα εκπαιδευτικά οικοσυστήματα των χωρών διαμονής, με θεσμική αναγνώριση, συνεργασίες και δίκτυα.

Για τον Παιδόκηπο, η έρευνα αυτή δεν αποτελεί ένα «αυτοτελές έργο» που ολοκληρώθηκε, αλλά σημείο αναφοράς για τον μελλοντικό μας σχεδιασμό. Τα δεδομένα και τα συμπεράσματα που προέκυψαν έχουν ήδη αρχίσει να αξιοποιούνται στον τρόπο με τον οποίο οργανώνουμε τα προγράμματά μας, σχεδιάζουμε νέο υλικό και αναζητούμε συνεργασίες με άλλους φορείς στην Ελλάδα και στο εξωτερικό.

Πιστεύουμε ότι μόνο μέσα από τέτοιες τεκμηριωμένες, συλλογικές προσπάθειες μπορεί να διαμορφωθεί ένα πλαίσιο ελληνόγλωσσης εκπαίδευσης που να ανταποκρίνεται πραγματικά στις ανάγκες των παιδιών, των οικογενειών και των εκπαιδευτικών της διασποράς.

Και σε αυτή τη διαδρομή, η φωνή όσων ζουν και εργάζονται καθημερινά στο πεδίο θα συνεχίσει να αποτελεί τον σημαντικότερο οδηγό μας.

Drama Play, Διγλωσσία, Μετανάστευση, Ψυχική Υγεία

Ψυχική Υγεία & Μετανάστευση: Συνέντευξη με τον Ψυχίατρο π&ε – Ψυχοθεραπευτή Δημήτρη Καράγιωργα για Γονείς

UPDATE: Το 2ήμερο Σεμινάριο Ψυχοδράματος έρχεται και το 2026 στην Κοπεγχάγη.

Μετά την επιτυχημένη ολοκλήρωση του τον περασμένο Μάρτιο, αποφασίσαμε να επαναλάβουμε το 2ήμερο Σεμινάριο Ψυχοδράματος στην Κοπεγχάγη για ενήλικες και το 2026, παρέα με τον Ψυχίατρο π & ε – Ψυχοθεραπευτή Δημήτρη Καράγιωργα και τον Ψυχίατρο – Ψυχοδραματιστή Αντώνη Λιοδάκη.

Κάποια χρόνια πριν, χρειάστηκα βοήθεια στη διαχείριση μιας κρίσης. Αναζήτησα λοιπόν έναν Έλληνα παιδοψυχίατρο που να κατανοεί τις συνθήκες ζωής και το περιβάλλον στη Δανία. Κάποιος μου πρότεινε τον Δημήτρη. Κλείσαμε μια συνεδρία και, αφού με άκουσε, μου είπε δυο λόγια που έχουν εφαρμογή παντού και που δεν θα ξεχάσω ποτέ:

“Χρύσα, τα παιδιά μαθαίνουν να διαχειρίζονται τις κρίσεις παρατηρώντας τους μεγάλους γύρω τους και βιωματικά, όταν τους δίνουμε τον χώρο να τις αντιμετωπίσουν. Όταν έξω γίνεται σεισμός, και όλοι είναι έξω, δεν κρατάς το παιδί μέσα στο σπίτι για να το προστατέψεις. Βγαίνεις κι εσύ έξω, εξηγείς στο παιδί και διαχειρίζεστε την κρίση μαζί με ψυχραιμία.”

Ο Δημήτρης λοιπόν, που τόσο με έχει βοηθήσει στο ταξίδι της γονεϊκότητας αλλά και στο ρόλο μου ως παιδαγωγός, έρχεται στην Κοπεγχάγη για ένα 2ήμερο Σεμινάριο Ψυχοδράματος στην Κοπεγχάγη για ενήλικες και σκέφτηκα να κάνουμε μια συζήτηση να σας τον συστήσω διαδικτυακά.

Ο Δημήτρης.

—Μπορείς να μας πεις λίγα λόγια για σένα; 

Γεννήθηκα το 1977, σπούδασα Ιατρική και Ψυχιατρική π&ε σε Ρουμανία και Σουηδία αντίστοιχα. Ζω και εργάζομαι στην Κόρινθο, είμαι πατέρας δυο παιδιών και με ενδιαφέρει ως πεδίο μελέτης “η συμβολή της Τέχνης στη Θεραπεία”.

—Ποια η σύνδεσή σου με τη Σκανδιναβία; 

Από το 2007 – 2013 έζησα στο Malmö και εργάστηκα στην Πανεπιστημιακή Κλινική ολοκληρώνοντας την ειδίκευση μου στην Ψυχιατρική παιδιών και εφήβων και μέρος της Ψυχοθεραπευτικής μου εκπαίδευσης. Ταυτόχρονα γνώρισα ανθρώπους διαφόρων εθνικοτήτων με διαφορετικά πολιτισμικά backgrounds να φτιάχνουν ένα πολύχρωμο μωσαϊκό αντιθέσεων, συνδέσεων, συγκρούσεων, αγωνίας για συνύπαρξη. Παρακολούθησα και συμμετείχα σε ενδιαφέροντα σεμινάρια, εκπαιδεύσεις, φεστιβάλ. Νέες φιλίες προέκυψαν ενώ και τα δυο μας παιδιά γεννήθηκαν εκεί.

—Πώς και επέλεξες να επιστρέψεις πίσω στην Ελλάδα;

Ένοιωσα να κλείνει ένας κύκλος ενός τρόπου ζωής, επιθύμησα να ανοίξουμε ένα νέο κύκλο, με εμάς σε περιβάλλοντα και δίπλα σε ανθρώπους, που τόσο μας είχαν λείψει και που τόσο νοιώσαμε να ταιριάζουν στις τότε (μα και τωρινές) μας ανάγκες.
Πάντα θυμάμαι τον Οδυσσέα ο οποίος προτίμησε να επιστρέψει αντί να γίνει αθάνατος.
Και όλα αυτά με μικρή γραμμή μελαγχολίας καθώς ’όποιος κράτησε έστω και για μια φορά τη βαλίτσα στα χέρια του, ίσως και να μην νοιώσει ποτέ ότι ανήκει’’.

—Ποιες είναι οι ψυχολογικές προκλήσεις που αντιμετωπίζουν οι μετανάστες όταν προσαρμόζονται σε μια νέα χώρα όπως η Δανία;

Η εμπειρία της μετανάστευσης έχει μελετηθεί και μελετάται, σε μια εποχή που στην κοινωνία της Δύσης ο ξένος εκλαμβάνεται κυρίως ως παρείσακτος, συχνά σαν απειλή.
Μετανάστευση σημαίνει όχι μόνο η μετακόμιση σε μια νέα χώρα, παρά και ο αποχωρισμός του ανθρώπου με ένα μέρος της ζωής του, των πολιτισμικών του καταβολών και συνηθειών, της γλώσσας, φίλων και συγγενών, αποχωρισμοί οι οποίοι έχουν συχνά ένα απροσδιόριστο χρονικό ορίζοντα.
Η μεταναστευτική εμπειρία από ανθρώπους οι οποίοι δεν ξενιτεύονται οικειοθελώς (πρόσφυγες) παρά το επιβάλουν δύσκολες κοινωνικές συνθήκες (πόλεμος, φτώχεια, ομοφοβία κ.α) συχνά συνοδεύεται με σοβαρές ψυχοτραυματικές εμπειρίες.
Η Δανία όπως και η Σουηδία από προηγούμενες δεκαετίες έχουν υπάρξει χώρες υποδοχής , ο τρόπος όμως που βιώνουν οι μετανάστες την νέα τους πραγματικότητα πιστεύω ότι είναι συνάρτηση διαφόρων παραμέτρων όπως ατομικοί, πολιτισμικοί, οικονομικοί, κοινωνικοπολιτικοί κ.α.
Σίγουρα η λεγόμενη “προσαρμογή” αφορά μια ολόκληρη συλλογική διεργασία η οποία έχει χαρακτηριστικά στάδια (premigration, migration, postmigration).

—Πώς επηρεάζει η αίσθηση του ΄΄ανήκειν΄΄ ή η έλλειψή της την ψυχική υγεία των μεταναστών;

Το “ανήκειν” ως στοιχείο ταυτότητας, ως σημείο χωροχρονικού προσδιορισμού, ως εμπειρία ασφάλειας και συνεννόησης και τέλος ως καταφύγιο της συλλογικής πλαισίωσης αποτελεί το λιμάνι που σαλπάρουν τα πλοία της εξερεύνησης. Είναι λιμάνι.
Η αμφισβήτηση αυτής της θερμής βεβαιότητας, παράγοντας stress, συνοδεύεται συχνά από άγχος και θλίψη.
Το αίσθημα του “μη ανήκειν” ταιριάζει συχνά της μοναξιάς, της (αύτο)εξορίας, της αβεβαιότητας, του αποχωρισμού και του πένθους.

—Ποιες στρατηγικές μπορεί να υιοθετήσει ένας μετανάστης για να εξασφαλίσει μια ομαλότερη ψυχολογική μετάβαση, να αποφύγει την απογοήτευση, την αίσθηση απομόνωσης ή/και να διαχειριστεί τη νοσταλγία; Τι ρόλο παίζει η κοινότητα και η κοινωνική υποστήριξη στη διατήρηση της ψυχικής ευεξίας των Ελλήνων που ζουν στο εξωτερικό;

Ζω όπου συμμετέχω. Η συνάντηση, το μοίρασμα, η αλληλεγγύη, η Τέχνη, η δημιουργία συλλογικοτήτων,  τα από κοινού σχέδια και ο αγώνας μας για την υπεράσπισή τους, απαντούν περισσότερο στις βαθύτερες ανάγκες μας.


—Πώς επηρεάζονται η ταυτότητα και η ψυχολογία των παιδιών ελληνικής καταγωγής, είτε προέρχονται από ελληνικές οικογένειες είτε από μικτές οικογένειες, όταν μεγαλώνουν σε ένα πολυγλωσσικό και πολυπολιτισμικό περιβάλλον μακριά από την Ελλάδα;

Το πολυγλωσσικό και πολυπολιτισμικό περιβάλλον είναι μια εν δυνάμει σπουδαία συνθήκη για την οικογένεια και τα παιδιά. Ταυτόχρονα είναι μια εξαιρετικά απαιτητική συνθήκη, η οποία βιώνεται ανάλογα με τα ατομικά και οικογενειακά δυναμικά. Τα παιδιά, οι πιο ευαίσθητοι αισθητήρες του οικογενειακού συστήματος, μας δείχνουν συχνά, μέσα από τον τρόπο που υπάρχουν/ ζουν το πως εμείς οι ενήλικες καταφέρνουμε να υπερασπιστούμε αυτή τη συνθήκη.
Κάθε γλώσσα και ένας τρόπος, ένας κόσμος μα πολυτιμότερος από όλους, ο τρόπος, ο κόσμος που έχει ανάγκη το κάθε παιδί: αυτός της ασφάλειας, της σαφήνειας, της παρουσίας, της ενσυναίσθησης, των ορίων, της άνευ όρων αποδοχής και αγάπης, του παιχνιδιού, της σωματικής επαφής, του ονείρου.

Το Ψυχόδραμα.

—Τι είναι το Ψυχόδραμα και πώς μπορεί να βοηθήσει άτομα που ζουν μακριά από τον τόπο καταγωγής τους;

Το Ψυχόδραμα είναι ένας τρόπος συνάντησης με τα ανθρώπινα ερωτήματα, ένα εργαστήρι σχέσεων.
Έχει βιωματικό χαρακτήρα και απευθύνεται στον καθένα. Προτάθηκε από τον J.L.Moreno και εισάγει στοιχεία Τέχνης, Θεάτρου στη θεραπευτική εμπειρία,  προσκαλεί την ομάδα σε δράσεις και μοιράσματα.
Ασκήσεις χαλάρωσης, παιχνίδια ρόλων, ψυχοδραματικές και κοινωνιοδραματικές δράσεις πλαισιώνουν το 2μερο. Ένας μικρός μαραθώνιος (Σάββατο & Κυριακή 10πμ – 5μμ με ανάλογα διαλείμματα ) με το Σώμα να μην απουσιάζει από αυτή τη συλλογική εργασία.
Η ομάδα σε ατμόσφαιρα οικειότητας, ασφάλειας και εμπιστοσύνης έχει τη δυνατότητα να διαπραγματευτεί, ελεύθερα, ερωτήματα που την αφορούν, παράγοντας ένα πολύτιμο υλικό δράσης, συναισθημάτων και στοχασμών το οποίο μπορεί να εμπνεύσει σε νέες συνειδητοποιήσεις και αλλαγές.

Το Ψυχόδραμα στην Κοπεγχάγη θα γίνει στα ελληνικά: ενδεχομένως ενδιαφέρον βίωμα για συμμετέχοντες ελληνικής καταγωγής που ζουν στη Δανία.
Η ομάδα θα απαρτίζεται επίσης από άτομα που θα ταξιδέψουν από Ελλάδα, Σουηδία, Σκωτία και ενδιαφέρεται να αποτελέσει ένα τόπο μοιράσματος, συνέργειας, φροντίδας.

—Ποιο είναι το πιο σημαντικό μάθημα που θα πάρει κάποιος από το 2ήμερο Ψυχόδραμα που θα συντονίσεις στην Κοπεγχάγη; 

Το Ψυχόδραμα, αν και συχνά το αντιλαμβάνομαι ως ένα “ελεύθερο σχολείο για ενήλικες” δε δίνει μαθήματα. Δε δίνει συμβουλές. Χωρίς κριτική και διδακτισμούς ενδιαφέρεται να φωτίσει τα ερωτήματα εμπνέοντας μας να συναντήσουμε “τις καλύτερες πλευρές του ατομικού και συλλογικού μας εαυτού” εκλαμβάνοντας το άτομο ως ενεργό και ικανό υποκείμενο να επιφέρει τις αναγκαίες αλλαγές στη ζωή του.

2ήμερο Σεμινάριο Ψυχοδράματος στην Κοπεγχάγη για ενήλικες 2026

📅 Πρόγραμμα

📍 Τοποθεσία: Tagensbo Skole, Magistervej 4, 2400 København (στη γνωστή μας αίθουσα)

🔹 Σάββατο 28/2/2026
🕙 10:00 – 17:00

🔹 Κυριακή 1/3/2026
🕙 10:00 – 16:00

🎉 Προαιρετική συμμετοχή σε:

  1. έξοδο για φαγητό που θα γίνει στο κέντρο της Κοπεγχάγης το Σάββατο 28/2/2026 στις 17.30 (η ακριβής τοποθεσία θα ανακοινωθεί σύντομα).
  2. πάρτι το Σάββατο 28/2/2026 στις 21:00 στο Next House Copenhagen, Bernstorffsgade 27, 1577 København

Τι πρέπει να γνωρίζεις:

  • Το πρόγραμμα επιμελούνται και θα συντονίσουν ζωντανά στην Κοπεγχάγη ο Αντώνης Λιοδάκης και ο Δημήτρης Καράγιωργας 
  • Το σεμινάριο απευθύνεται στον καθένα και δεν χρειάζεται προηγούμενη ψυχοθεραπευτική εμπειρία.
  • Γλώσσα: ελληνική
  • Οι συμμετέχοντες/σες δεσμεύονται να παρακολουθήσουν ολόκληρο το σεμινάριο και όχι μέρος αυτού (εξαιρείται η συμμετοχή στην έξοδο που είναι προεραιτική)
  • Προτείνονται άνετα ρούχα.
  • Θα υπάρχουν διαλείμματα μικρότερης και μεγαλύτερης διάρκειας.
  • Ο αριθμός των συμμετεχόντων/σών είναι περιορισμένος. Θα τηρηθεί σειρά προτεραιότητας.
  • Η κράτηση της συμμετοχής είναι δεσμευτική. Δεν γίνονται δεκτές ακυρώσεις ή επιστροφές χρημάτων.  

Συνολικό κόστος συμμετοχής:

  • Ανά ενήλικα μέλος του Παιδόκηπου / ανέργους / φοιτητές : 1.350dkk 
  • Ανά ενήλικα μη μέλος: 1.750dkk 

Στο κόστος δεν συμπεριλαμβάνονται φαγητά και ποτά. 

⚠️ Απαραίτητη η προπληρωμή και κράτηση θέσης

Πες μου.. πού και πότε;;;

Tagensbo Skole, Magistervej 4, 2400 København, στη γνωστή μας αίθουσα 

Περισσότερα για τον Δημήτρη Καράγιωργα εδώ: https://paidopsy.com/ 

Περισσότερα για τον Αντώνη Λιοδάκη εδώ: greekpsychodrama.gr

Χρύσα Οικονομίδου

Σχετικά με τη συντάκτρια

Είμαι η Χρύσα Οικονομίδου, ιδρύτρια και υπεύθυνη των εκπαιδευτικών προγραμμάτων και δράσεων του Παιδοκήπου στην Κοπεγχάγη — ένα Παιδικό Κέντρο Γλώσσας και Πολιτισμού για Παιδιά Ελληνικής Καταγωγής στη Δανία.

Σε μια άλλη ζωή, ήμουν στέλεχος σε πολυεθνικές και startups. Σήμερα “παίζω και μαθαίνω” στα παιδιά ελληνικά, εντός και εκτός τάξης, και προσπαθώ να βοηθώ πολύγλωσσες οικογένειες που ζουν μακριά από τη χώρα καταγωγής τους μέσα από το Multilingual Families.